Shake it Like Shammi -Hasee Toh Phasee -Lyrics & video & English Translation



Artist : Shreya Ghoshal 
Album : Drama Queen (Hasee Toh Phasee)
Tracks : 1
Rating : 5.0000
Released : 2013
Label : Unknown
Category : Single Track

 




Shake it Like Shammi  -Hasee Toh Phasee -Lyrics & video & English  Translation 

Thodi-thodi dheeli-dheeli
Thodi-thodi geeli-geeli
Thodi-thodi mili-juli feeling.
Pal mein guzar jaaye
Pal mein thehar jaaye
Hai yeh badi silly-silly feeling.
A little loose,
A little wet,
A little mixed feelings,
It goes in a moment,
It is stuck in a moment
It looks a very silly silly ..


Yippee, aaj hum hippie
Naachenge, koodenge, chhoo lenge ceiling
Lakh main rokoon
Ho maane na kamariya nikammi
Beat baje to...
I gotta shake it like Shammi
I gotta shake it, shake it, shake it
Shake it like Shammi
Yahoo today we're hippies,
We dance, jump,'ll touch the ceiling ..
Even if I try hard to prevent,
Unemployed waist does not listen to me ..
When playing a beat;
I would shake it like Shammi
I shake itshake itshake it will
Shake it like Shammi

Ha ha ha ha... here we go
Na na na na... now you know
This is the way we do it
This is the way we want..

Ladies be loosin it
Gentlemen out of control
Move your body to the ne ne new sound
Get up.. get up, get up..
You can be sittin' around now
Can't be combination of the new 'n' old
I love a little bit of old school rock 'n' roll

Phuljhadi... Aankhon mein diwaali
Baaton mein qawwali
Chhori ka lehza mast hai
Phuljhadi...
Dekhe jo bhi kehta hai zabardast hai
Nazrein churaane aayi
Paagal banaane aayi
Apne andaaz mein
Diamond ... Diwali (brightness), the eye is not in
(Music) like qawwaliis not in talks
Girl's style is fun ..
Diamond ...
It seems that whoever is fabulous says
She has come to steal your sights;
To make you mad;
Her style ..


Lara lappa, lara lappa la la la.. la..
Lara lappa, lara lappa la la la.. la..

Ha ha ha ha....

Bedhadak.. mauj manaa le
Raaton ke hawaale
Kar de saari uljhanein
Bedhadak.. aisa mauka phir tujhe mile na mile
Tezi se chadhta hai
Dheere utarta hai
Jashn ka yeh nasha
, Fun, carefree (BE)
Give all the problems at night,
Negligentor that there might be a chance,
It soon goes high,
Comes down slowly,
The drunk fest ..


Piyein.. aaj full jiyein
Jitna chaahe daante re Daddy ya Mummy

Let's drinklet's live fully today,
Although a father or mother sclod ..


Lakh main rokoon
Ho maane na kamariya nikammi
Beat baje to...
Everybody gotta shake it like Shammi
I gotta shake it like Shammi
I gotta shake it, shake it, shake it!
Shake it like Shammi!

Ik Daur Tha, Man Mor Tha - Google Reunion - Lyrics & Video &English Translation





bachpane ki tang gali phir se koode phaande
chhoti chhoti meethi chori gaanth leke baandhe
ik patang sa udta tha parindon ki tarah
ek daur tha.. man man mor tha..

Narrow street of my childhood, is jumping once again
The relations (and remains) a sweet little bundle theft (childhood) ..
It's like birds (free), used to fly like a kite
Heart like a peacock was a time when there was ..

kaagazon ki kashtiyon mein dooba rehta tha
jhaankti khidkiyon mein uljha rehta tha
wo bhi kya daur tha man pe na jor tha
ek daur tha, man man mor tha..


It used to be immersed in paper boats
Peeping used to be busy with windows,
Ah, it was a time, there was no restriction on the heart ..
Heart like a peacock was a time when there was ..

Kabhi Jo Baadal Barse - Jackpot - Lyrics & English Translation

Kabhi Jo Baadal Barse - Jackpot - Lyrics & English Translation 


Kabhi jo baadal barse
Main dekhoon tujhe aankhein bharke..
Tu lage mujhe pehli baarish ki duaa..



Some times, when rain clouds,
I (like clouds, waterhits my eyes, you see,
The first rain of the season you wish to look like ..


Tere pehloo mein reh loon..
Main khud ko paagal keh loon..
Tu gham de ya khushiyaan sah loon saathiyaa..



I will live in your shadow
I (you) want to be called crazy
Whether you give me the sadness or joymy dear, I will bear ..


Koi nahi, tere siva mera yahaan..
Manzilein, hain meri to sab yahaan..
Mita de sabhi aaja faasle..
Main chahoon mujhe mujhse baant le..
Zara sa mujh mein tu jhaank le..
Main hoon kya..


Mine is none other than you, there's
All my sites are here (you alone)
Come over all distances,
I wish to share me with yourself
A small peek at me ..
What I'm doing ..


Pehle kabhi, na tune mujhe gham diya..
Phir mujhe, kyun tanhaa kar diya..
Guzaare the jo lamhe pyaar ke
Hamesha tujhe apna maan ke..
To phir tune badli kyoon adaa,
Ye kyoon kiya..



Beforeyou did not give me any grief,
Then why do you alone have made me ..
We have passed the moment of love,
, Thinking of you as mine
Why you've changed your way
Why did you do?


Kabhi jo baadal barse
Main dekhoon tujhe aankhein bharke..
Tu lage mujhe pahli baarish ki duaa..

Tere pahloo mein rah loon..
Main khud ko pagal kah loon..
Tu gam de ya khushiyaan, saathiyaa..

Masala Title song- Masala(2013)- Lyrics&English Translation















 Masala Title song- Masala(2013)- Lyrics&English Translation


Masala Masala..!
Oh tolly tolly masala.


Spice Spice
Tollywood Masala ..!



Konchem salt and pepper la
Konchem sweet and chilli la
Life is full of masala
Rangulu maare flavour la.

Its like a little salt and pepper
Slightly sweet and spicy
Life masala (spice) is full of
A taste that often changes color.


Tolly tolly masala
Venky, ram ka masala.




Ee nimisham tension pettela
Maru nimisham kithakithalettela
Life is full of masala
Taste ye chesi choodaala.

The tension builds the minute
And the next minute tingles
Life is full of spice and flavor to it.


Oh venky paaji's got the moves
Ram you rock it with your grooves
Spicy messy hot and cool
Oh venky, ram you just rule.


Masala...!

Temple run game alle parugulu pettinchesela
Ventaade problem la tharime friend ye masala
All the time mercury bulb ai veligela
IQ ke kick iche allergy tonic masala
.
Temple run game like a ride in
Spice it constantly comes backwho is a friend
It shines all the time
Can kick it wit.


Masalaane lekunte dull aipoddhi life antha
Ee masala lo manshini nadipe fuel undhanta
.

There were spice nit, then life would be so dull
This (and the surviving part of the fuel is a man who can walk)

Chikadanga Lyrics Translation [Warning Happy Birthday Song]

Movie: Warning 3D
Music: John Stewart
Lyrics: Irfan Siddique 
Singer: Varun Sharma

Chikka danga kadanga kadanga danga..
Na kisi be dua ki na kisi ne maanga..

Hai aasmaan se tapka ae yaar tu..
Pallu se maan ke latka..
Papa ko laga jhatka..
Phir bhi happy birthday to you..
Ppy b'day ppy b'day ppy b'day to you..
Happy b'day ppy b'day ppy b'day to you..

Chikka danga kadanga kadanga danga ..
Nobody wanted for you, no one asked to be ..


You have fallen from heaven, O friend,
your mother hanging pallu *
His father also had a shock,
Still, we wish you a happy birthday ..
Happy birthday, happy birthday, happy birthday to you ..

Chikadanga kadanga kadanga danga..
Na kisi be duaa ki na kisi ne maanga..

Tareef mein teri, kuchh linein likhi..
Kuchh is ne likhi, kuchh maine likhi..
Wo to sun le..

In your praise, some lines were written,
some were written by him/her, some were written by me,
Listen to them at least..

O saale kutte, kameene, o chatni, pudeene..
Padhega likhega tu afsar banega..
Are per chanda kaun dega..

O damned, dog, mean boy, O chutney, mint..
[Saala-kutta-kameena is a very commonly spoken swear word, so much that it's part of common slang now. Chutney Pudeene is just to rhyme with that.]
You'll study and be an officer,
But who'll give the donation..

Paison ka laga phatka..
Phir bhi happy birthday..
Ppy b'day ppy b'day ppy b'day to you..
Happy b'day ppy b'day ppy b'day to you..

It was a bad time for the money,
still, wish a happy birthday ..

Chikkadanga kadanga kadanga danga..
Na kisi be sua ki na kisi ne maanga..

Gift lene ke liye, cake kaat-ta hai..
Bacha ke paise daaru ke, saala..
Juice baant-ta hai, yeh juice baant-ta hai..

Para llevar regalos, corta la torta,
Ahorra dinero en licor,
y distribuye jugos ..O Naranja, limón dulce, su edad sea largo ..
Este es el deseo amigos ..
frotando la torta en la cara, dicen,
te amamos ..

Ae orange, mausambi, umar teri ho lambi..
Yeh yaaron ki duaa hai..
Cake mal ke muh pe tere bole..
We love you..

Or orange, sweet lime, age is long ..
This is the wish friends ..
rubbing the cake in the face, say,
we love you ..

Ppy b'day ppy b'day ppy b'day to you..
Happy b'day ppy b'day ppy b'day to you..

Chika danga kadanga kadanga danga..
Naa kisi be dua ki na kisi ne maanga..

Ni Kudiye Tere Naal Umra Lyrics English Translation [Aashiqui Not Allowed]

Movie: Aashiqui Not Allowed
Language: Punjabi
Music and Lyrics: Rakesh Dhawan
Singer: Javed Ali

Ni kudiye..
Tere naal umra di saanjh judi hai..

O girl, the night of my life clings to you ..
[mean my life is attached to you]

Bin tere, bin tere ni lagta..
Dil mera, dil mera e-lamda..
har lamha, har ghadi bas tennu..

Without you, my heart does not feel right,
My heart, my heart wants
Every moment, every second, so ..

Ni kudiye..
Tere naal umra di saanjh judi hai..

Ni kudiye..
Kalla, ae challa dil, gallan karda..
har pal vekkhe tennu, kare nahi parda..
Teri sochchaan vichh ae, sadda gum rehnda hai..
Vaar vaar eko gal, mera dil kehnda hai..

O girl,
this alone, crazy heart speaks ..
Every time you look, without veils
[as, without any shame]
In his thoughts, always lost,
Only one thing to say over and over again ...


Ni kudiye..
Tere naal umra di saanjh judiye..

Tera te mera hai janmaa da naata..
Tere naal din mere, tere naal raattaa..
Mera deen-taram, imaan tu hai..
Mera dil, meri rooh, meri jaan tu hai..

Yours and mine is a relationship of many lives ..
With you, my days and nights are ..
My religion, my faith is all that,
My heart, my soul, my life is all that ..

Ni kudiye..
Ni kudiye..
Tere naal umra di saanjh judiye..

Kaisi Bebasi Lyrics English Translation [Warning 3D]

Movie: Warning 3D
Music: Meet Bros, Anjjan
Lyrics: Kumaar
Featuring: Ranjit Barot on Drums
Singer: James/ Aditi Paul

Bulbule saans ke..
Saans ke doobte tairte..
Dhoondhein kinaara..

Air bubbles,
bubbles, drowning and swimming,
They seek the shore ..

Bulbule waqt ke..
Waqt ke lamhon ki aankh se..
Kar de ishaara..

Bubbles time
the eyes of timed,
signal (for us) ..

Nazron se chooki taakeedein..
Dhundli padi hain ummeedein..
Bebasi.. Kaisi bebasi..
Bebas kyoon hai yeh zindagi..

Warnings were detected by the eye,
hopes are diminished,
impotence, what impotence,
why is life so useless ..

Jab raaste mile, chalne ke liye
Bhanvar pe, paanv pad gaye..
Kuchh baarishein giri pedon pe is tarah..
Shaakh se, patte jhad gaye..
Kismat ki hain yeh hawaayein..
Tinkon sa hum ko udaayein..

When we got to the road, on foot,
Jacuzzi fell feet ..
some rain poured on trees
so that the branches, the leaves broke ..
These are the winds of fate,
We fly like straws ..

Bebasi.. Kaisi bebasi..
Bebas kyoon hai yeh zindagi..

Lehron pe hi kahin, nazrein talaashti
Shaayad koi, zameen mile
Doobi hui zara, suraj ki aanch se
Halki si, roshni mile

On the waves, the eyes search,
(skip that) some land is ..
(That maybe) there is a little light,
choked by the flames of the sun

Pathraa gayi hai ye aankhein
Bas aasmaan pe nigahein, ya..

The eyes have waited too long,
(Still) Just look at the sky [in hope of a sign, a ransom ..]

Chanchal Man Ati Random Phisal Gayo Re Lyrics Translation


Movie: Shuddh Desi Romance
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Jaideep Sahni
Singer: Divya Kumar








Chanchal Man Ati Random Phisal Gayo Re - Shuddh Desi Romance - Lyrics English Translation
Hai baawda kabhi
Hai saawda kabhi
Arey dhimme dhimme chale hai
Utawada kabhi

It's crazy sometimes
It is sometimes pretty
It moves slowly
And it is sometimes foolhardy ..

Kal is pe aaya tha
Kal us pe aayega
Meri moonchhein ye mundwayega
Badaa hai besaram
Chanchal mann, ati random
De gayo dhokha machal gayo re
Phisal gayo re, Phisal gayo re...

Yesterday it fell to
Tomorrow it will fall for someone else ..
It will conclude my dignity *
It is shameless
Agile irregular heart ..
I cheated and went wayward ..
Ah, it (again) slipped slipped ..


Random Random.. Random Random..

Chanchal mann jo aa gayo ho mero teri ore
Haule haule thamnaa ji is paapi ki dor
is paapi ki dor mein jaane kitni uljhan
Suljhaane jo chal diyo bhai chintan hi chintan

The flickering my heart is now coming towards you that [you fall]
Gently hold the string to the sinner ..
There are many tangles, how to do this are in the string of sinful
You start untangling, tension and stress ..
Chintan saare kar gaye haan chinta ke maare
Mann ki baatein mann mein rahi na samjhe na saare
Samjho samjho sab kare ye ghar bahar waale
Andar ghar jo kar gayo usko naa jaane


Everyone is under stress, and anxious thought
Heart was no longer in the mind, and not everyone understood them
And everyone in the house, say - understand, interpret
He in. I do not know anyone who has made her home.
Chanchal mann, ati random
De gayo dhokha machal gayo re
Phisal gayo re, phisal gayo re..

Random, Random...

Haaye chanchal mann jo aa gayo re mero teri ore
Haule haule thamna ji is paapi ki dor
is paapi ki dor dor hai dor hai resham
Sooj na jaaye na honth tere
Jalti hai maddham

The flickering my heart is now coming towards you that [you fall]
Gently hold the string to the sinner ..
The sinner's string, that string, silk
, Make sure your lips do not swell
The wire burns slowly .. As the
Maddham maddham bol ho
Maddham maddham chaal
Maddham maddham aanch pe
Pake ye mann ka maal
Pake jo mann ka maal kahin pe chori chori
Duniya soonghe, khushboo si ho ri ho ri

Slowly, word
Slow
, Flame (simmering) Slow
Heart it bakes ..
It is hidden somewhere in the heart of batter, as
World light frangrance (unknown to it) stinks ..
World light frangrance (unknown to it) stinks ..

Chanchal mann, ati random
De gayo dhokha machal gayo re
Phisal gayo re
Phisal gayo re...