Artist : Abhijeet, Rahat Fateh Ali Khan, Roop Kumar Rathod, Shankar Mahadevan, Feroz Khan, Mohan, Shreya Ghoshal, Zubeen, Vishal Dadlani
Album : London Dreams
Tracks : 11
Rating : 9.3824
Released : 2009
Label : T Series
Category : Hindi Movies
Jashn hai Jeet ka - London Dreams: Lyrics & Translation
Sun le khuda gaur se zara
Aasman mera ab aasman mera
Neend tod ke khwab ud gaye
Aasman mera ab aasman mera
Badal bheench ke honth tar kiye
Aasmaan mera ab asmaan mera
O God, hear properly
Sky is mine now, the sky is mine
My dreams, my sleep has fled break
Sky is mine now, the sky is mine
I crushed my lips to wet clouds
main to akele chal diya
Hathon mein leke patwaar
Majhi pe mujh ko nahi
Hai thoda sa bhi aitbaar
Jashn hai jeet ka jeet ka jeet ka
I have started on my own,
with the oar in my hands,
I don't trust the boatman
anymore, at all,
It's the celebration of victory, of victory..
Chhale kahin talwon mein chubhe bhale kai
Jalti hui kahin thi zameen
Taale kahin dard laakh sambhaale kahin
Hausalon mein nahi thi kami
Hum bhi ad gaye Aandhion se lad gaye
Maine dhakel ke andhere chheen ke le li roshni
Mere hisse ke the sawere Mere hisse ki zindagi
Jashn hai jeet ka jeet ka jeet ka
Jashn hai jeet ka jeet ka jeet ka
Pinch me blisters on my feet and spears, there were
Elsewhere, there was burning earth
Sometimes locks N. pain to endure a million, there were
But I was there loss of morale
But I persisted, and fought with the storm
I pushed darknesses and light stripped ..
I was that day, part of my life;
It is a celebration of the triumph of victory ..
Album : London Dreams
Tracks : 11
Rating : 9.3824
Released : 2009
Label : T Series
Category : Hindi Movies
Jashn hai Jeet ka - London Dreams: Lyrics & Translation
Sun le khuda gaur se zara
Aasman mera ab aasman mera
Neend tod ke khwab ud gaye
Aasman mera ab aasman mera
Badal bheench ke honth tar kiye
Aasmaan mera ab asmaan mera
O God, hear properly
Sky is mine now, the sky is mine
My dreams, my sleep has fled break
Sky is mine now, the sky is mine
I crushed my lips to wet clouds
main to akele chal diya
Hathon mein leke patwaar
Majhi pe mujh ko nahi
Hai thoda sa bhi aitbaar
Jashn hai jeet ka jeet ka jeet ka
I have started on my own,
with the oar in my hands,
I don't trust the boatman
anymore, at all,
It's the celebration of victory, of victory..
Chhale kahin talwon mein chubhe bhale kai
Jalti hui kahin thi zameen
Taale kahin dard laakh sambhaale kahin
Hausalon mein nahi thi kami
Hum bhi ad gaye Aandhion se lad gaye
Maine dhakel ke andhere chheen ke le li roshni
Mere hisse ke the sawere Mere hisse ki zindagi
Jashn hai jeet ka jeet ka jeet ka
Jashn hai jeet ka jeet ka jeet ka
Pinch me blisters on my feet and spears, there were
Elsewhere, there was burning earth
Sometimes locks N. pain to endure a million, there were
But I was there loss of morale
But I persisted, and fought with the storm
I pushed darknesses and light stripped ..
I was that day, part of my life;
It is a celebration of the triumph of victory ..
0 comments:
Post a Comment