Bas Itni Si Tumse Guzaarish Hai Lyrics & Translation

Bas itni si
Tum se guzaarish hai
Guzaarish hai

Yeh jo baarish hai, dekho na
Yeh jo baarish hai
Iss mein teri baahon mein marr jaaun
Bas itni si, chhoti si
Ik khwahish hai
Bas itni si
Tum se guzaarish hai..

bas itni si
tumse farmaaish hai
yeh jo baarish hai
dekho na
yeh jo baarish hai
is mein mere sang gunguna na na na na na na na na na na na na
gunguna na na na na na na
gunguna na na na na na na na na na na na na
is mein mere sang gunguna na
kal radio pe aya tha jo wohi wala gaana
gaate gaate bahon mein mar jaaun
bas itni si
chhoti si
ik khwaahish hai
bas itni si
tumse Guzaarish hai


haan, guzaarish hai..
guzaarish hai..


just this much
is request to you,
request it is..

this rain, look at it,
this rain that is there,
in this (rain) in your arms should I die,
just that much, a small,
wish it is..
just this much
is request to you..

just this much
is a request to you
this rain, look at it,
this rain that is there,
hum with me in this,
hum,
hum..
hum with me in this,
the song that came on radio yesterday..
while singing in arms should I die,
just that much
a small,
wish it is..

yeah, request it is..
request it is..

Tera Zikr Lyrics & Translation - Guzaarish

Ke tera zikr hai
Ya itr hai
Jab jab karta hoon
Mehekta hoon, Behekta hoon, Chehekta hoon 


Is it your mention,
or some perfume
whenever I do (mention)
I smell good, I get intoxicated, I chirp

Sholon ki tarah
Khusbuon mein dehekta hu
Behekta hu, Mehekta hu


Such fireballs,
I, scents become inflammed in
I get drunk, I smell good ..


Ke tera zikr hai
Ya itr hai
Jab jab karta hoon
Mehekta hoon Behekta hoon Chehekta hoon

Teri fikr hai,
Ya fakr hai
Jab jab karta hoon
Machalta hoon,
Uchhalta hoon
Phisalta hoon
Pagal ki tarah, mastiyon mein
Tehelta hoon, Uchhalta hun, Fisalta hoon


Is it the worry about you,
or pride,
whenever I do (worry)
I go wayward,
I jump,
I slip,
Like mad, enjoying,
I walk, I jump, I slip..

Tera zikr hai
Ya itr hai
Jab jab karta hoon
Mehekta hoon Behekta hoon Chehekta hoon

Udi (Guzaarish) Lyrics, Translation

Mil gayi... aaj aasman se
Aa gayi aage main jahan se
Yeh kya hua

Met the sky,
Today I came ahead of the world,
what has this happened..

Udi, neendein aankhon se
Judi, raatein khwabon se
Mudi, ye jaane mein kahan



flew, sleep from eyes,
joined, nights to dreams,
this turn, where did I take?

Mil gayi...aaj aasman se
Aa gayi aage mein jahan se
Yeh kya hua

Paon zameen pe hai ya baadal pe
Uljhe sitaare aake aanchal se,
Jee li umar saari is pal mein,
Kuch bhi nahi ab mere kal mein


Feet are on the earth or on a cloud,
stars came and stuck in my scarf,
In this moment I lived my whole life,
Now there's nothing in my tomorrow..

Udi neendein aankhon se
Judi raatein khwabo se
Mudi ye jaane mein kahan 

Keh na Sakoon (Guzaarish) Lyrics, Translation

Keh na sakun main itna pyar...
Keh na sakun main itna pyar...
Arre.. seh na sakoon main
Seh na sakoon main itna pyaar...

Keh na sakoon main itna pyar,
Itna pyaar karta hoon...


Can not say much love,
Can not say much love,
Hey, can not bear so much love
Such love can not bear;
Can not say much love,
I love you so much ..

Sajni...
Tere uthne pe rukti hai...
Takne pe thamti hai...
Meri sansein tere hi ishaaron pe chalti hai


O love,
When you wake up, it stops,
When you see, it pauses,
My breaths run on your signals only..

Ek pal bhi reh na sakoon,
Ek pal bhi reh na sakoon
Itna pyar karta hoon...


Can't live even for a moment,
Can't live even for a moment,
So much I love..


Keh na sakoon main itna pyar...
Arre.. seh na sakoon main
Seh na sakoon main itna pyaar...
Keh na sakoon main itna pyar,
Itna pyaar karta hoon...

Sajni...

Main ek Bhanwra Sahib Biwi Aur Gangster - Lyrics & English Translation


Artist : Babbu Mann, Rekha Bhardwaj, Debojit Saha, Arif Lohar, Shreya Ghoshal, Shail Hada, Parthiv Gohil, Vipin Aneja, Ankit Tiwari
Album : Sahib Biwi Aur Gangster
Tracks : 8
Rating : 9.9219
Released : 2011
Label : Unknown
Category : Hindi Movies








Main ek Bhanwra Sahib Biwi Aur Gangster -  Lyrics  & English Translation


Main ek bhanwra
Chhote baageeche ka
Maine yeh kya kar dala
Jungle se aati
Khushboo lapakne
Gaya ho gaya lapata


I'm a bumblebee
A small garden
What have I done
I went to catch
Coming from the woods frangrance
And gone ..

Kya banunga
Main ek din sitara
Ya rahunga
Main bechara


I will
One day a star
Or will I
Jinx ..?
Jinx ..?

Ek din main nikla hadon se
Uljha kisi ki laton se
Uski nazar ki damak se
Chundhiya gaya main chamak se
yoon hosh maine ganwaya
Kuch bhi samajh mein na aaya
Udna main bhool gaya..
Pankhon se nikli hawa..


One day I crossed all limits
I got stuck in someone's hair
The brightness of her eyes,
I was dazzled by the brightness
I lost consciousness
I do not understand that,
I forgot to fly
My wings were punctured ..

Wo aisa bhaaya
Ke man mein samaya
Haan mujhko pyaar hua


I (actually her) like him
That (he) was trapped in my heart
Yes, I fell in love ..

Kahan aa gaya main kahan se
Bekhud hua do jahan se
Ab sochna bhi mana hai
Bechainiyan do guna hain
Khud se hi dil poochhta hai
Karoon kya na kuch soojhta hai
Itna samajh mein hai aaya
Mere sang nahi mera saaya


Where I come from,
I was unconscious of both worlds;
Now that it is forbidden
My discomfort is doubled
My heart asks
What should I do, I do not understand ..
So that I did not
My shadow is not with me ..

Maine kya paya
Kya maine ganwaya
Haan maine ki galtiyaan

What I Found
And what I lost,
Yes, I made mistakes ...